A. Basarte et S. Barreiro (éd.), Actas de las XIII Jornadas Internacionales de Estudios Medievales

Envoyer Imprimer

actasxiiijornadas.jpg

Ana Basarte et Santiago Barreiro (éd.), Actas de las XIII Jornadas Internacionales de Estudios Medievales y XXIII Curso de Actualización de Historia Medieval, Buenos Aires, 2014.

Éditeur : Sociedad Argentina de Estudios Medievales
217 pages
ISBN : 978-987-43-5496-9

L'ensemble du volume est téléchargeable sur le site de la SAEMED.

ÍNDICE
PRESENTACIÓN
I. INSTITUCIONES Y LAZOS SOCIALES
¿Existió una solidaridad étnica entre los pueblos bárbaros?
Fernando Ruchesi
Poder episcopal, aristocracia laica y monasterios familiares: el obispado de León en el siglo XI
Mariel Pérez
Notas sobre la categoría de credentes en la normativa papal contra la herejía
Alejandro Morin
Plura dominia y poder cosificado: repensando el problema
Paola Miceli
La relación entre lenguaje y violencia en el enfrentamiento entre Pedro I y Enrique II de Castilla
Cecilia Devia
Las conferencias de Lélinghen (1393): un protocolo consensuado para la negociación de la paz entre Francia e Inglaterra
Laura Carbó
El rol del mensajero en el escenario de la negociación castellana (siglos xiv y xv)
Laura Carbó
II. CONSIDERACIONES MORALES Y FILOSÓFICAS
Adorno lector de San Agustín. Notas acerca de la idea de progreso
Agustín Méndez
Una aproximación a la noción de divinidad en la Antigüedad Tardía
María Luján Díaz Duckwen
Consideraciones respecto de la violencia en las Sentencias de Isidoro de Sevilla. Formas y construcciones discursivas (siglo VII)
Hernán M. Garofalo
Los Evangelios según Isidoro de Sevilla en Sentencias
Dolores Castro
Considerações acerca da percepção du mal na Vita vel passio sancti Desiderii (vida e martírio de são desidério), de Sisebuto de Toledo (612-621 d. C.)
Germano Miguel Favaro Esteves
Corresponder la muerte: Sobre la lealtad amorosa en algunos relatos alemanes en verso del siglo XIII
Gustavo Riva
III. EL LENGUAJE Y SUS PRAXIS
La traducción medieval de la santidad femenina: las versiones occidentales francesa e hispánica de la leyenda de Santa María Egipciaca
Carina Zubillaga
La edición de Gregorio López en la tradición manuscrita de Las Siete Partidas
Daniel Panateri
Gaston Paris y la ciencia del lenguaje: los estudios lingüísticos en Francia y la teoría del cambio fonético
Diego L Forte
Arte robado: Sobre la idea del “robo poético” en dos ejemplos líricos del siglo XIII
Gustavo Riva
Historia y fábula : reflexiones sobre los géneros discursivos en Saturnalia de Macrobio
Julieta Cardigni
Refranes que dizen las viejas tras el fuego: a propósito de moros y judíos
Carmen André de Ubach
El refranero castellano en la obra poética del Marqués de Santillana
Carmen André de Ubach
Tradiciones proverbiales en la literatura española medieval
Alicia Esther Ramadori
IV. OTROS MUNDOS
El código visual de espesor simbólico enfatizador del sentido apocalíptico en el Beato Don Fernando y Doña Sancha (Beato Facundo)
Nadia Mariana Consiglieri
La reconstrucción del paisaje sonoro en Nitardo
Gerardo Rodríguez
La representación del placer ultraterreno en el De vero falsoque bono de Lorenzo Valla y su relación con algunas fuentes antiguas y medievales
Mariano Vilar
El enfrentamiento con la serpiente en La gran conquista de Ultramar: reelaboración del motivo de la lucha con el dragón en el horizonte de las cruzadas
María Eugenia Alcatena
Acerca de la representación del mundo en el Libro del caballero Zifar
Melisa Laura Marti
SUMMARIES

 

Inscription à la lettre d'informations



Recevoir du HTML ?

Identification