Julie Sorba & Sylvain Brocquet, Sens multiple(s) et polysémie. Regards d’Orient, Études Romanes de Brno 35.2

Envoyer Imprimer

Julie Sorba & Sylvain Brocquet (éd.), Sens multiple(s) et polysémie. Regards d'Orient, Études Romanes de Brno 35.2, Brno, 2014.

Éditeur : Masarykova Univerzita (Brno)
ISBN : 2336-4416

Table des matières du dossier thématique "Sens multiple(s) et polysémie. Regards d'Orient"

[5]-11 Sens multiple(s) et à polysémie: regards d'Orient : [préface]. Sorba, Julie; Brocquet, Sylvain.
[13]-38 De la poétique à l'étymologie interne: le double sens en védique ancien. Pinault, Georges-Jean.
[39]-51 La polysémie comme artefact des poètes : variations sémantiques de samudrádans la R̥ksaṃhitā. Sorba, Julie.
[53]-79 Polysémies: d'une langue à l'autre en Inde ancienne. Balbir, Nalini.
[81]-98 Étreindre la simultanéité: histoire du śleṣa en Asie du Sud. Bronner, Yigal.
[99]-117 Sur le classement du śleṣālaṅkāra en śabdaśleṣa et arthaśleṣa par Udbhaṭa, Mammaṭa et Ruyyaka. Grimal, François; Āñjaneyaśarma, S. L. P.
[119]-143 Dialogisme du double sens : l'exemple du Rāghavapāṇḍavīya de Kavirāja. Brocquet, Sylvain.
[145]-152 Les doubles sens dans le panégyrique royal : l'exemple des inscriptions des Cālukya de Veṅgī. Estienne-Monod, Perrine.
[153]-165 Usage de la polysémie: uḷḷuṟai et śleṣa dans la poésie tamoule classique. Wilden, Eva.
[167]-181 Polysémie et jeu de mot dans la littérature tamoule ancienne : mode d'emploi préliminaire. Chevillard, Jean-Luc.
[183]-210 Un fer de lance sanskrit en pays tamoul : vēl et polysémie iconique. Schmid, Charlotte.

 

 

Inscription à la lettre d'informations



Recevoir du HTML ?

Identification