Argumentaire : Les travaux d'édition sont au cœur de l'activité de l'équipe toulousaine du CRATA. Cette journée doit permettre aux chercheurs et jeunes chercheurs du CRATA de partager leurs expériences, de confronter les approches et conceptions de l'édition critique, de réfléchir aux problèmes et enjeux que pose l'édition des textes anciens aujourd'hui à l'heure des humanités numériques.
En raison de la situation sanitaire, la journée aura lieu en ligne, par Zoom. Si vous souhaitez y assister n'hésitez pas à nous écrire à l'adresse suivante pour recevoir le lien de connexion : je.editioncrata[at]gmail.com
Programme
Matin :
Axe 1 : Autour de Cassius Dion, Du manuscrit à l'édition.
9h30 : L. Théron-Débat, "Du codex à l'encodage : forces et faiblesses de la TEI dans l'édition critique"
10h00 : E. Foulon, "Comment éditer le Vaticanus Gr. 1288, un manuscrit exceptionnel, mais gravement endommagé ?"
Axe 2 : La traduction comme enrichissement
11h15 : M. Platon, "Pourquoi retraduire Cassius Dion, Histoire romaine, livres 57-58?"
11h45 : J.-L. Lévrier, "Dans l'atelier du traducteur, Tristesses, 1, 9, 5-16"
Après-midi:
Axe 3 : Quand éditer c'est rééditer
13h30 : R. Courtray, "éditer scientifiquement un texte jamais réédité depuis le XIXe siècle, l'exemple du Contre Helvidius de Jérôme d'après les travaux de P. Force"
14h00 : E. Dieu, "éditer des épitomés d'un original perdu : à propos d'éditions récentes des épitomés de la Prosodie générale (Περὶ καθολικῆς προσῳδίας) d'Hérodien."
Axe 4 : éditer un texte technique
15h15 : V. Gitton-Ripoll, "L'édition d'un texte médical antique : principes, méthode"
15h45 : S. Rougier-Blanc et J.-C. Carrière : Athénée, livre XIV. Heurts et malheurs d'un travail d'édition et de traduction collectif."
Lieu de la manifestation : Toulouse, Université Toulouse Jean Jaurès, en ligne
Organisation : Emilie Balavoine et Bénédicte Chachuat
Contact : je.editioncrata[at]gmail.com
EventList schlu.net