Mercredi, 20 Septembre 2017 19:38
Bouton-Touboulic Anne-Isabelle
Anne-Isabelle Bouton-Touboulic (éd.), L'amour de la justice, de la Septante à Thomas d'Aquin, Bordeaux, 2017.
Éditeur : Ausonius Éditions Collection : Scripta Antiqua 373 pages ISBN : 1298-1990 25 €
Ce volume rassemble vingt-deux contributions consacrées aux représentations antiques et médiévales de la justice, de la Septante à Thomas d'Aquin, soit pour l'essentiel du IIIe siècle a.C. au XIIIe s. p.C.. Il examine comment les auteurs chrétiens de l'Antiquité, apportant avec eux les acceptions bibliques de la “justice”, ont modifié les cadres conceptuels et les pratiques socio-politiques attachés à l'idée de justice. On y explore sur une période longue l'évolution des différentes facettes de cette notion, entendue à la fois comme vertu individuelle et idéal éthique, mais aussi comme valeur politique, incarnée dans des lois, des règles et des institutions. Pour mesurer l'apport en ce domaine de la littérature chrétienne – considérée ici de Tertullien à Ferrand de Carthage –, on interroge d'abord ses sources bibliques et antiques sur cette question, puis sa postérité médiévale. Dans quelle mesure cette tradition de pensée témoigne-t-elle d'un renouvellement des perceptions de la justice, divine tout autant qu'humaine, et de l'injustice ? Quelles marques a-t-elle à son tour laissées sur les représentations de la justice dans le monde médiéval, qu'elle s'exprime dans des traités, ou dans la littérature de fiction ? Ce volume est au confluent des sciences de l'Antiquité, des études bibliques et de la patristique, de la littérature et de la philosophie médiévales.
Lire la suite...
Mercredi, 20 Septembre 2017 08:12
Jacques Elfassi
Gabriele Sarti, Un libro ravennate di spiritualità monastica dell'inizio del secolo VIII nell'Archivio Storico Diocesano di Ravenna-Cervia, Ravenne, 2017.
Éditeur : Longo Editore Collection : Le Tessere, 22 222 pages ISBN : 978-88-8063-967-1 28 €
Presentazione di Lorenzo Ghizzoni, Arcivescovo Metropolita di Ravenna - Cervia Preambolo di Giuseppe Rabotti Raffaele Savigni Tradizione monastica e cultura a Ravenna tra VII e Vili secolo Gabriele Sarti Abbreviazioni bibliografiche, sigle e simboli 1. Le Vìtas patrum e la traduzione latina di Pelagio e Giovanni (PJ) 2. Il manoscritto 4 dell'Archivio Arcivescovile di Ravenna 3. Trascrizione del testo 4. Traduzione del testo 5. Commento ortografico-linguistico (Quasi una) conclusione
Lire la suite...
Mardi, 05 Septembre 2017 09:48
Françoise Lecocq
Małgorzata Budzowska, Burç İdem Dinçel, Jadwiga Czerwińska et Katarzyna Chiżyńska (éd.), The Metamorphoses of Ancient Myths, Frankfurt am Main, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Warszawa, Wien, 2017.
Éditeur : Peter Lang 263 pages ISBN : 978-3-631-67372-0 46.10 euros
This book gives a comprehensive overview of the phenomenon of artistic dialogue with ancient myths. The contributions assume a double-track research approach. The contributors investigate the procedure of myths' recycling within Greco-Roman antiquity, and they consider modern re-occupations of myths in dramatic literature and theatre. Providing various examples of myths' reception from antiquity to present days, this book confirms the persistent human need of re-mythization.
Lire la suite...
Lundi, 04 Septembre 2017 08:01
Jacques Elfassi
Christiane Veyrard-Cosme, La Vita beati Alcuini (IXe s.). Les inflexions d'un discours de sainteté. Introduction, édition et traduction annotée du texte d'après Reims, BM 1395 (K 784), Turnhout, 2017.
Éditeur : Brepols Collection : Collection des Études Augustiniennes : Série Moyen Âge et Temps modernes (EAMA 54) 362 pages ISBN : 978-2-85121-287-0
Le clerc anglo-saxon Alcuin d'York (730?-804), conseiller de Charlemagne et figure majeure de la Renaissance carolingienne, fut, une vingtaine d'années après sa mort, le héros d'un texte hagiographique, la Vita beati Alcuini, qui vit en lui un saint homme. De cette Vita, portée par une très riche intertextualité biblique, le présent ouvrage propose, pour la première fois, une édition fondée sur le texte transmis dans son intégralité par le manuscrit Reims, BM 1395 ( K784), ainsi qu'une première traduction, amplement annotée. Texte latin et traduction française sont précédées d'une riche Etude textuelle thématique, en cinq parties respectivement intitulées: « Deux manuscrits pour une Vie: le texte dans son contexte codicologique »; « Pour une nouvelle approche de la Vita Alcuini »; « Une Vie aux multiples enjeux »; « La mise en oeuvre de la figure sainte »; « La place de l'hagiographe ». L'ouvrage entend montrer, à tous ceux qu'intéresse l'univers du Haut moyen Age, l'importance des enjeux historiques, culturels, littéraires et spirituels de cette Vita méconnue d'un homme connu.
Lire la suite...
Mercredi, 16 Août 2017 08:49
Jacques Elfassi
Nicole Belayche et Yves Lehmann (éd.), Religions de Rome. Dans le sillage des travaux de Robert Schilling, Turnhout, 2017.
Éditeur : Brepols Collection : Recherches sur les Rhétoriques Religieuses (RRR 21) IV-329 pages ISBN : 978-2-503-56933-8 75 €
A l'occasion du centième anniversaire de la naissance du Professeur Robert Schilling (1913-2013), ses disciples et ses amis ont organisé un colloque "dans le sillage de [ses] travaux". Il s'agissait de mettre en lumière l'impulsion décisive que ce grand savant a donnée aux études sur la religion romaine et d'évaluer son apport aux recherches en sciences religieuses de l'Antiquité. En particulier, cette rencontre a induit un retour réflexif sur la méthode et sur les thèmes majeurs de l'enquête de R. Schilling : Vénus et Janus, mais aussi le sacrifice, le calendrier, les Fastes d'Ovide, ou encore la théologie romaine.
Lire la suite...
Lundi, 07 Août 2017 08:59
Jacques Elfassi
Lino Leonardi et Speranza Cerullo (éd.), Tradurre dal latino nel Medioevo italiano. «Translatio studii» e procedure linguistiche, Florence, 2017.
Éditeur : Sismel - Edizioni del Galluzzo Collection : mediEVI, 13 XX-488 pages ISBN : 978-88-8450-749-5 58 €
L. Leonardi, Volgarizzare ovvero tradurre nel Medioevo italiano. Introduzione al convegno. Documento di presentazione al convegno - C. Delcorno, Domenico Cavalca traduttore di testi religiosi. Il volgarizzamento delle Vitae Patrum - G. Tanturli, Brunetto Latini traduttore di Cicerone. I. S. Cerullo, La traduzione della Legenda aurea - S. Natale, La traduzione degli Actus beati Francisci et sociorum eius: i Fioretti di san Francesco - C. Menichetti, Le traduzioni dei Vangeli - Z. Verlato, «Sforzandomi di seguitare le parole dove convenevolmente potrò». «Lettera» e «senso» nelle traduzioni italiane dei Dialogi di Gregorio Magno. II. E. De Roberto, Sintassi e volgarizzamenti - G. Vaccaro, I volgarizzamenti di Andrea Lancia - C. Lorenzi Biondi, Le traduzioni di Bartolomeo da San Concordio - C. Lagomarsini, Strategie traduttive nei primi volgarizzamenti dell'Eneide - V. Nieri, La traduzione di Palladio. Indici a cura di S. Cerullo.
Source : SISMEL - Edizioni del Galluzzo
|
|