Arator, Histoire apostolique

Envoyer Imprimer

arator._histoire_apostolique.jpg

Arator, Histoire apostolique.Texte établi et traduit par Bruno Bureau et Paul-Augustin Deproost, Paris, 2017.

Éditeur : Les Belles Lettres
Collection : Guillaume Budé, série latine
CXCII + 688 pages
ISBN : 9782251014784
89 €


L'Histoire Apostolique d'Arator se présente comme une mise en vers des Actes des Apôtres, mais en réalité, l'ouvrage, qui alterne récit et commentaires, se rapproche plutôt d'une série d'homélies versifiées, qui suivraient l'ordre de la narration scripturaire. Préoccupé à la fois d'exactitude doctrinale et de questions morales, le commentaire replace les Actes des Apôtres dans l'actualité de l'Eglise catholique du VIe siècle.
L'œuvre est accompagnée de deux préfaces, l'une à l'évêque de Rome Vigile et l'autre à un ancien compagnon d'études du poète, d'une lettre demandant un avis sur l'œuvre antérieure à sa création et de divers paratextes transmis sous le nom du poète par les manuscrits, mais qui sont en réalité des créations postérieures.


ARATOR
Né vers 490 en Ligurie, Arator fait ses études à Milan, puis devient un haut-fonctionnaire des rois ostrogothiques d'Italie. Au moment des guerres gothiques, il quitte la cour et devient sous-diacre de l'Eglise de Rome. Il compose alors son Histoire Apostolique qu'il récite au printemps 544 devant l'évêque de Rome et un public de clercs et laïcs mêlés. On ignore tout de la carrière ultérieure du poète, y compris la date de sa mort.

Bruno BUREAU
Bruno Bureau est professeur de langue et littérature latines à l'Université Jean Moulin-Lyon 3. Spécialiste de littérature latine de l'Antiquité tardive, il a publié notamment Lettre et sens mystique dans l'Historia Apostolica d'Arator, Exégèse et épopée (Paris, IEA, 1997) et Le Chant de Pâques (Paris, Migne, 2013). Avec Christian Nicolas il a publié la traduction intégrale en ligne du commentaire des comédies de Térence attribué à Aélius Donat (IVe siècle).

Paul-Augustin DEPROOST
Paul-Augustin Deproost est professeur ordinaire à l'Université catholique de Louvain (Louvain-la-Neuve) où il enseigne les lettres latines de l'Antiquité aux Temps modernes. Il a publié de nombreux travaux sur la littérature latine de l'Antiquité tardive et du Haut Moyen Âge, en particulier la poésie latine chrétienne, parmi lesquels un livre et plusieurs articles sur Arator. Pendant plusieurs années, il a collaboré aux activités du « Centre de recherches sur la Bible latine » dirigé par le Prof. Roger Gryson. À côté de ses travaux philologiques, il s'intéresse également à la survie de la latinité classique dans les textes latins tardifs, où il étudie la réception des thèmes mythiques, philosophiques, littéraires de l'antiquité à travers le réinvestissement esthétique des poètes chrétiens latins, notamment dans les paraphrases poétiques de la Bible. Il codirige la collection « Imaginaires » chez Academia-L'Harmattan, où il a publié plusieurs ouvrages, et la plate-forme numérique « Itinera electronica » consacrée aux lettres anciennes.

TABLE DES MATIÈRES :

INTRODUCTION

I. LE POÈTE

II. L'OEUVRE
1. Le titre de l'oeuvre : « Historia apostolica » ou « De Actibus apostolorum » ?
2. Le choix de la poésie épique au service du commentaire biblique
a. Un poète chrétien dans une société chrétienne
b. La mise en vers des Actes des apôtres et le découpage en séquences
c. Les modèles poétiques chrétiens
d. Les personnages : abstraction et recomposition
e. Construction poétique du récit
f. Les discours

III. L'EXÉGÈSE D'ARATOR
1. La tradition exégétique du poète
2. La figura, clé du système exégétique d'Arator
3. Christologie et ecclésiologie
4. La morale chrétienne
5. Polémique et invectives

IV. LANGUE ET MÉTRIQUE
1. Langue et prosodie
2. Métrique
a. La construction de l'hexamètre
b. Les clausules
c. Les élisions
d. Les césures
e. La succession des schémas métriques et les rimes

V. LA TRANSMISSION DU TEXTE
1. Circulation du texte avant le IXe siècle
2. La tradition manuscrite
a. Les témoins de la constitution de la vulgate (VIIe-¾ IXe s.)
b. Les capitulationes
c. Les tituli
d. La transmission du poème jusqu'au troisième quart du IXe siècle
e. Circulation et diffusion du poème de la fin du IXe s. au début du XIe s.
3. Les éditions imprimées
4. Lieux variants entre la présente édition et les éditions McKinlay / Orbán
5. Remarques sur notre édition

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE
CONSPECTVS SIGLORVM

 

 

Source : Les Belles Lettres