Pierre Abélard, L’Hymnaire du Paraclet

Envoyer Imprimer

hymnaire.jpg

Pierre Abélard, L'Hymnaire du Paraclet. Introduction, texte latin et notes par Franz Dolveck, préface et traduction par Pascale Bourgain, Turnhout, 2022.

Éditeur : Brepols
Collection : Témoins de Notre Histoire, 21
279 pages
ISBN : 978-2-503-59622-8
85 €


Édition bilingue complète de l'Hymnaire du Paraclet, à partir d'un texte scientifiquement établi (mais sans apparat critique), et les éléments essentiels (en introduction et en notes) pour en permettre la compréhension à destination d'un large public.

Les œuvres en vers les plus célèbres d'Abélard sont ces poèmes d'amour composés pour Héloïse au temps qu'il la séduisait ; mais ils sont perdus, et c'est en vain qu'on les cherche. La célébrité de ces textes inconnus a laissé dans l'ombre d'autres poèmes qui, eux, sont bien parvenus jusqu'à nous. Eux aussi ont été composés pour Héloïse, d'une certaine manière ; eux aussi sont, d'une certaine manière, des produits de l'amour, et même des poèmes d'amour. Il s'agit des hymnes que, dans les années 1130, Abélard composa pour le monastère dont Héloïse était la supérieure, le Paraclet. Leur série, presque complète, constitue au fil de l'année liturgique un itinéraire spirituel et intellectuel d'une cohérence inégalée. Ces hymnes ne sont pas seulement des témoins d'une tentative quasiment inouïe dans l'histoire du christianisme de réformer la totalité de la liturgie : ils sont aussi la pensée d'un théologien exceptionnel coulée dans les vers d'un poète génial. L'Hymnaire du Paraclet mérite bien ainsi, à de multiples titres, d'être appelé un monument de la culture occidentale. Ce volume offre à la fois le texte latin original, entièrement établi et contrôlé sur les manuscrits, et, en regard, l'une des premières traductions complètes de l'Hymnaire, et la première en français.

 

Source : Brepols