Publications

M. Van Dussen et P. Soukup (éd.), A Companion to the Hussites

Envoyer Imprimer

hussites.jpg

Michael Van Dussen et Pavel Soukup (éd.), A Companion to the Hussites, Leyde-Boston, 2020.

Éditeur : Brill
Collection : Brill's Companions to the Christian Tradition, 90
xii-454 pages
ISBN : 978-90-04-41404-4
199 €

The Hussites, as the Bohemian reformists have come to be called, became one of the most vocal and influential reform movements of the late Middle Ages, with significance for the reformations of the sixteenth century and later. They represented an interchange between “town and gown” that was largely unprecedented in medieval Europe. Scholarship on the Hussites has a long and distinguished tradition, and current studies must continually contend with a historiography that is implicated in the nationalism, confessionalism, and politics of the nineteenth and twentieth centuries. This volume gives students and scholars a clear sense of the historiography and current trends in Hussite studies, as well as concise statements on major emphases in Hussite theology, ecclesiology, philosophy, and religious practice.

Lire la suite...
 

É. Wolff, Epigrammata Bobiensia

Envoyer Imprimer

epigrammata-bobiensia.jpg

Étienne Wolff, Epigrammata Bobiensia. Épigrammes de Bobbio éditées, traduites et annotées, Dijon, 2020.

Éditeur : Éditions Universitaires de Dijon
Collection : Archives
172 pages
ISBN : 978-2-36441-359-7
9 €


En 1950, un érudit italien, Augusto Campana, découvrait un recueil de 71 poèmes dans le manuscrit latin 2836 de la Bibliothèque Vaticane, qui est la copie d'un manuscrit de l'abbaye de Bobbio (Émilie-Romagne) exhumé en 1493 et perdu ensuite. Ces poèmes, des épigrammes, ont essentiellement pour auteurs des poètes de la fin du IVe siècle qui appartiennent au cercle de Symmaque, le leader aristocratique du parti païen à Rome. Le plus attachant et le plus dense est certainement Naucellius, auteur des pièces 2 à 9. L'ensemble constituait une anthologie, organisée par un compilateur anonyme dans un but qui ne nous est pas connu. Les poèmes, dont l'inspiration présente des affinités avec celle d'Ausone, possèdent des qualités littéraires indéniables, et donnent un bon aperçu de la culture, des penchants et des intérêts intellectuels des derniers (ou presque derniers) écrivains païens, à une époque où le christianisme est devenu la seule religion autorisée de l'Empire. Ils sont ici édités et traduits intégralement en français pour la première fois. Une introduction et des notes facilitent la mise en contexte et la compréhension.


Source : Éditions Universitaires de Dijon

 

G. Kelly et J. van Waarden, The Edinburgh Companion to Sidonius Apollinaris

Envoyer Imprimer

9781474461696_1.jpg

Gavin Kelly et Joop van Waarden (éd.), The Edinburgh Companion to Sidonius Apollinaris, Édimbourg, 2020.

Éditeur : Edinburgh University Press
xviii, 838 pages
ISBN : 978 1 4744 6169 6
GBP 195

A multidisciplinary survey of Sidonius Apollinaris and his works
- First ever comprehensive research tool for Sidonius Apollinaris
- Assembles leading international specialists on Sidonius and his age
- Offers an assessment of past and currernt research in the field
- Comprehensive bibliography includes all the scholarly literature on Sidonius
- Supplemented by the regularly updated Sidonius website www.sidonapol.org

Lire la suite...
 

J. Sense, Tassus Latinus

Envoyer Imprimer

sense.jpg

Jacob Sense, Tassus Latinus. 100 Jahre lateinische Nachdichtungen der Gerusalemme liberata (1584–1683), Hildesheim, 2019.

Éditeur : Olms
Collection : Noctes Neolatinae, 34
404 pages
ISBN : 978-3-487-15808-2
88 €


Torquato Tassos 20 Cantos umfassendes Epos La Gerusalemme liberata durfte eine Vielzahl von Übersetzungen in nahezu alle europäischen Sprachen erfahren. Am Anfang dieser langen Reihe steht die Solymeidos von Scipio Gentilis, der im Laufe der nächsten einhundert Jahre vier weitere (partielle) Übertragungen ins Lateinische folgen sollten. Da das 17. Jahrhundert als generelle Blütezeit lateinischer Übersetzungen angesehen werden kann, besitzt die vorliegende Studie zu den literarischen Strategien der Latinisierung einen exemplarischen Charakter, der über die untersuchten Werke hinausweist.
Die historische Kontextualisierung der einzelnen Übertragungen zeigt unter anderem höfische und konfessionelle Bindungen der Übersetzer auf, die sich wie Scipio Gentilis' reformatorischer Hintergrund oder die Verbundenheit des Johannes Baptista Valentianus zum Haus Savoyen und zu dessen Kreuzzugsambitionen in den Texten selbst widerspiegeln.

 

Source : Olms

 

Eusèbe de Césarée, Onomasticon

Envoyer Imprimer

onomasticon.jpg

Eusèbe de Césarée, Onomasticon. Introduction, traduction et notes de Pierre Maraval, Paris, 2019.

Éditeur : Éditions du Cerf
280 pages
ISBN : 9782204135498
22 €


Voici le tout premier guide touristique sur la Terre Sainte.
C'est au ive siècle qu'Eusèbe de Césarée, évêque de la province impériale de Palestine, a rédigé cet incroyable traité, Sur les noms de lieux dans la divine Écriture – qu'on appelle plus couramment l'Onomasticon. D'une érudition sans égale, l'ancêtre des archéologues parvient à recenser 985 noms de lieux rattachés à un événement et un personnage bibliques. Il décrit leur situation géographique, leur appartenance à une province ou une région : Judée, Galilée, Samarie, Arabie, Mésopotamie, Phénicie, Idumée. Il ajoute des données sur leur histoire (gouvernants, personnages, monuments, guerres) et sur ce qu'il peut encore y voir.
L'originalité de sa démarche séduisit tant saint Jérôme que ce dernier décida d'enrichir ce guide et de le compléter : on trouvera ainsi dans le présent ouvrage ses ajouts et ses corrections.
Un pèlerinage intemporel, à travers les éternels lieux saints.

Lire la suite...
 

Grégoire de Nysse, Trois oraisons funèbres. Sur les enfants morts prématurément

Envoyer Imprimer

maraval.jpg

Grégoire de Nysse, Trois oraisons funèbres. Sur les enfants morts prématurément. Introduction, traduction et notes par Pierre Maraval,, Paris, 2019.

Éditeur : Éditions du Cerf
Collection : Sources chrétiennes 606
224 pages
ISBN : 9782204133562
29 €

Face au thème de la mort, Grégoire de Nysse s'est exprimé aussi bien comme pasteur et prédicateur que comme philosophe et théologien. Certaines occasions étaient solennelles. Les trois oraisons funèbres de ce volume ont en effet été prononcées à Constantinople, en présence de l'empereur Théodose. La première porte sur Mélèce d'Antioche, qui présidait en mai 381 le concile de Constantinople I, la deuxième sur l'impératrice Flacilla et la troisième sur Pulchérie, la fille de l'empereur. Transposant sur le plan de la foi les motifs rhétoriques de louange et les arguments philosophiques de consolation, Grégoire y trouve l'occasion de traiter de politique ecclésiastique et de dresser un portrait modèle de la souveraine chrétienne.
Le traité Sur les enfants morts prématurément approfondit la question du sort des défunts en s'attaquant à un problème fréquemment traité par des auteurs païens : comment justifier l'inégalité des vies humaines, la longue vie des méchants et la mort précoce des enfants ? Grégoire répond, comme les stoïciens, en se référant à la providence et à la finalité universelle, mais son explication en appelle surtout à la capacité de l'âme de comprendre Dieu : cette capacité, qui ne cesse de croître tout au long de la vie, si l'âme regarde vers Dieu et se purifie, doit se poursuivre dans l'éternité, tant pour les adultes que pour les enfants morts prématurément, tous promis à la béatitude.

Lire la suite...
 

A. Gómez Rabal, J. Hamesse et M. Pavón Ramírez (éd.), El lenguaje del arte

Envoyer Imprimer

lenguaje.jpg

Ana Gómez Rabal, Jacqueline Hamesse, Marta Pavón Ramírez (éd.), El lenguaje del arte. Evolución de la terminología específica de manuscritos y textos, Turnhout, 2019.

Éditeur : Brepols
Collection : Textes et Etudes du Moyen Âge (TEMA 94)
XXXI-243 pages
ISBN : 978-2-503-58791-2
50 €

El análisis de la evolución de la terminología técnica utilizada en la descripción científica de textos y manuscritos desde la Edad Media hasta nuestros días es el argumento que los responsables de este volumen pretenden poner al alcance del lector como tema de discusión y de reflexión. La particularidad del libro manuscrito reside en constituir un unicum donde los elementos materiales, estructurales y de contenido (texto e imagen) se relacionan necesariamente entre sí. Asimismo, los usos lingüísticos de los coetáneos de los manuscritos medievales para denominar su propia realidad libresca y textual se erigen en un objeto de estudio que ahonda en la consideración del manuscrito y del texto, de su forma y de su contenido, como entidades indisociables.

Lire la suite...
 


Page 90 sur 168