Publications

G. Kelly et J. van Waarden, The Edinburgh Companion to Sidonius Apollinaris

Envoyer Imprimer

9781474461696_1.jpg

Gavin Kelly et Joop van Waarden (éd.), The Edinburgh Companion to Sidonius Apollinaris, Édimbourg, 2020.

Éditeur : Edinburgh University Press
xviii, 838 pages
ISBN : 978 1 4744 6169 6
GBP 195

A multidisciplinary survey of Sidonius Apollinaris and his works
- First ever comprehensive research tool for Sidonius Apollinaris
- Assembles leading international specialists on Sidonius and his age
- Offers an assessment of past and currernt research in the field
- Comprehensive bibliography includes all the scholarly literature on Sidonius
- Supplemented by the regularly updated Sidonius website www.sidonapol.org

Lire la suite...
 

J. Sense, Tassus Latinus

Envoyer Imprimer

sense.jpg

Jacob Sense, Tassus Latinus. 100 Jahre lateinische Nachdichtungen der Gerusalemme liberata (1584–1683), Hildesheim, 2019.

Éditeur : Olms
Collection : Noctes Neolatinae, 34
404 pages
ISBN : 978-3-487-15808-2
88 €


Torquato Tassos 20 Cantos umfassendes Epos La Gerusalemme liberata durfte eine Vielzahl von Übersetzungen in nahezu alle europäischen Sprachen erfahren. Am Anfang dieser langen Reihe steht die Solymeidos von Scipio Gentilis, der im Laufe der nächsten einhundert Jahre vier weitere (partielle) Übertragungen ins Lateinische folgen sollten. Da das 17. Jahrhundert als generelle Blütezeit lateinischer Übersetzungen angesehen werden kann, besitzt die vorliegende Studie zu den literarischen Strategien der Latinisierung einen exemplarischen Charakter, der über die untersuchten Werke hinausweist.
Die historische Kontextualisierung der einzelnen Übertragungen zeigt unter anderem höfische und konfessionelle Bindungen der Übersetzer auf, die sich wie Scipio Gentilis' reformatorischer Hintergrund oder die Verbundenheit des Johannes Baptista Valentianus zum Haus Savoyen und zu dessen Kreuzzugsambitionen in den Texten selbst widerspiegeln.

 

Source : Olms

 

Eusèbe de Césarée, Onomasticon

Envoyer Imprimer

onomasticon.jpg

Eusèbe de Césarée, Onomasticon. Introduction, traduction et notes de Pierre Maraval, Paris, 2019.

Éditeur : Éditions du Cerf
280 pages
ISBN : 9782204135498
22 €


Voici le tout premier guide touristique sur la Terre Sainte.
C'est au ive siècle qu'Eusèbe de Césarée, évêque de la province impériale de Palestine, a rédigé cet incroyable traité, Sur les noms de lieux dans la divine Écriture – qu'on appelle plus couramment l'Onomasticon. D'une érudition sans égale, l'ancêtre des archéologues parvient à recenser 985 noms de lieux rattachés à un événement et un personnage bibliques. Il décrit leur situation géographique, leur appartenance à une province ou une région : Judée, Galilée, Samarie, Arabie, Mésopotamie, Phénicie, Idumée. Il ajoute des données sur leur histoire (gouvernants, personnages, monuments, guerres) et sur ce qu'il peut encore y voir.
L'originalité de sa démarche séduisit tant saint Jérôme que ce dernier décida d'enrichir ce guide et de le compléter : on trouvera ainsi dans le présent ouvrage ses ajouts et ses corrections.
Un pèlerinage intemporel, à travers les éternels lieux saints.

Lire la suite...
 

Grégoire de Nysse, Trois oraisons funèbres. Sur les enfants morts prématurément

Envoyer Imprimer

maraval.jpg

Grégoire de Nysse, Trois oraisons funèbres. Sur les enfants morts prématurément. Introduction, traduction et notes par Pierre Maraval,, Paris, 2019.

Éditeur : Éditions du Cerf
Collection : Sources chrétiennes 606
224 pages
ISBN : 9782204133562
29 €

Face au thème de la mort, Grégoire de Nysse s'est exprimé aussi bien comme pasteur et prédicateur que comme philosophe et théologien. Certaines occasions étaient solennelles. Les trois oraisons funèbres de ce volume ont en effet été prononcées à Constantinople, en présence de l'empereur Théodose. La première porte sur Mélèce d'Antioche, qui présidait en mai 381 le concile de Constantinople I, la deuxième sur l'impératrice Flacilla et la troisième sur Pulchérie, la fille de l'empereur. Transposant sur le plan de la foi les motifs rhétoriques de louange et les arguments philosophiques de consolation, Grégoire y trouve l'occasion de traiter de politique ecclésiastique et de dresser un portrait modèle de la souveraine chrétienne.
Le traité Sur les enfants morts prématurément approfondit la question du sort des défunts en s'attaquant à un problème fréquemment traité par des auteurs païens : comment justifier l'inégalité des vies humaines, la longue vie des méchants et la mort précoce des enfants ? Grégoire répond, comme les stoïciens, en se référant à la providence et à la finalité universelle, mais son explication en appelle surtout à la capacité de l'âme de comprendre Dieu : cette capacité, qui ne cesse de croître tout au long de la vie, si l'âme regarde vers Dieu et se purifie, doit se poursuivre dans l'éternité, tant pour les adultes que pour les enfants morts prématurément, tous promis à la béatitude.

Lire la suite...
 

A. Gómez Rabal, J. Hamesse et M. Pavón Ramírez (éd.), El lenguaje del arte

Envoyer Imprimer

lenguaje.jpg

Ana Gómez Rabal, Jacqueline Hamesse, Marta Pavón Ramírez (éd.), El lenguaje del arte. Evolución de la terminología específica de manuscritos y textos, Turnhout, 2019.

Éditeur : Brepols
Collection : Textes et Etudes du Moyen Âge (TEMA 94)
XXXI-243 pages
ISBN : 978-2-503-58791-2
50 €

El análisis de la evolución de la terminología técnica utilizada en la descripción científica de textos y manuscritos desde la Edad Media hasta nuestros días es el argumento que los responsables de este volumen pretenden poner al alcance del lector como tema de discusión y de reflexión. La particularidad del libro manuscrito reside en constituir un unicum donde los elementos materiales, estructurales y de contenido (texto e imagen) se relacionan necesariamente entre sí. Asimismo, los usos lingüísticos de los coetáneos de los manuscritos medievales para denominar su propia realidad libresca y textual se erigen en un objeto de estudio que ahonda en la consideración del manuscrito y del texto, de su forma y de su contenido, como entidades indisociables.

Lire la suite...
 

A. Belli et A. Estuardo Flaction, Les striges en Italie du Nord

Envoyer Imprimer

belli.jpg

Alessia Belli et Astrid Estuardo Flaction, Les striges en Italie du Nord. Édition critique et commentaire des traités de démonologie et sorcellerie de Girolamo Visconti (Milan, c. 1460) et de Bernard Rategno (Côme, c. 1510), Florence, 2019.

Éditeur : Sismel - Edizioni del Galluzzo
Collection : Micrologus Library, 97
XVI-430 pages
ISBN : 978-88-8450-931-4
68 €


L'imaginaire du sabbat des sorciers et des sorcières a connu rapidement un écho dans les territoires de l'Italie du Nord, comme en témoignent les deux traités du dominicain milanais Girolamo Visconti – Lamiarum sive striarum opusculum et l'Opusculum de striis – , ainsi que celui de l'inquisiteur de Côme, Bernard Rategno – Tractatus de strigiis –. Ces textes, édités pour la première fois de manière critique dans cet ouvrage, sont accompagnés de commentaires approfondis qui éclairent la démarche et les réflexions de ces deux démonologues. Ils font état de la croyance selon laquelle un groupe d'hommes et de femmes, définis comme striges, se rendrait de nuit au «jeu» (ludus) pour se soumettre à la «maîtresse du jeu» et pour pratiquer des actions néfastes telles que le blasphème, l'infanticide et le cannibalisme. Avec un vocabulaire propre, nos deux auteurs dévoilent progressivement leur position quant à la réalité ou non du sabbat des sorcières. Les traités de Girolamo Visconti et de Bernard Rategno sont en outre mis en regard des écrits démonologiques du Nord des Alpes afin de mettre en lumière corrélations et divergences.

 

Source : SISMEL - Edizioni del Galluzzo

 

Pseudo-Apulée (Hermès Trismégiste), Asclepius

Envoyer Imprimer

Pseudo-Apulée (Hermès Trismégiste), Asclepius, éd. Matteo Stefani, Turnhout, 2019.

Éditeur : Brepols
Collection : Corpus Christianorum Continuatio Mediaevalis (CCCM 143)
264 pages
ISBN : 978-2-503-58477-5
205 €


A new critical edition of the foundational text of the Latin Hermetic tradition
Il dialogo ermetico Asclepius, composto da un anonimo madrelingua greco in uno dei primi secoli dell'era cristiana, è un'opera latina che condivide la stessa tradizione testuale degli opuscoli filosofici di Apuleio (De deo Socratis, De Platone et eius dogmate, De mundo). Essa costituisce, insieme alla silloge del Corpus Hermeticum greco, la più ampia esposizione della teosofia ermetica in nostro possesso.

Lire la suite...
 


Page 106 sur 112