Publications

A. Dan et É. Nodet, Cœlé-Syrie Palestine, Judée, Pérée

Envoyer Imprimer

Anca Dan et Étienne Nodet, Cœlé-Syrie Palestine, Judée, Pérée, Louvain, 2017.

Éditeur : Peeters
Collection : Cahiers de la Revue Biblique 86
144 pages
ISBN : 978-90-429-3386-6
48 EURO

La Cœlé-Syrie a eu une définition mouvante, coïncidant ou s'opposant à la Palestine / Philistie, Phénicie / Canaan, Syrie / Assyrie, Transeuphratène et Pérée du Jourdain. L'épithète koilè, «creuse», s'explique par la manière grecque de désigner un pays vallonné - le couloir de l'Oronte, du Litani et du Jourdain. Aux IIIe et IIe siècles, la Cœlé-Syrie fur restreinte à la zone côtière disputée entre Lagides et Séleucides. Suite aux expansions asmonéenne et hérodienne de la Judée, l'appellation s'est retrouvée refoulée au-delà du Jourdain, couvrant la Décapole. Au IIIe siècle apr. J.-C., la Syria Coele désigne la province romaine d'Antioche. Les perceptions variables des chaînes du Liban et de l'Antiliban justifient ces déplacements et marquent la différence inéluctable entre les espaces fluides des Anciens et les territoires figés des Modernes.

 

M. Jacobsson (éd.), Augustinus: De Musica

Envoyer Imprimer

9783110471465.jpg

Martin Jacobsson (éd.), Augustinus: De Musica, Berlin-Boston, 2017.

Éditeur : De Gruyter
Collection : Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum
viii, 237 pages
ISBN : 978-3-11-047146-5
99,95 €

This is the first critical edition of all six books of Augustine's De musica. Originally meant as part of a series of treatises on the liberal arts, it is especially important because of its presentation of metrics. Book six offers a theological discussion of perception based on the concept of numerus ("rhythm"). Thus, De musica is a fascinating document of Augustine's intellectual development from secular learning to Christian philosophy.

 

Source : De Gruyter

 

Robert G. Babcock, The 'Psychomachia' Codex from St. Lawrence (Bruxellensis 10066-77)

Envoyer Imprimer

babcock.jpg

Robert Babcock, The 'Psychomachia' Codex from St. Lawrence (Bruxellensis 10066-77) and the Schools of Liège in the Tenth and Eleventh Centuries, Turnhout, 2017.

Éditeur : Brepols
Collection : Bibliologia (BIB 42)
328 pages
ISBN : 978-2-503-56871-3
75 €

This monograph focuses on Brussels, Royal Library, MS 10066-77, a tenth-century volume comprised of illustrated copies of Prudentius' Psychomachia and the bestiary known as the Physiologus, to which tenth- and eleventh-century readers added a dozen short school texts. Largely for its illustrations, the manuscript has been considered a monument of Ottonian illumination and one of the principal treasures of the Royal Library in Brussels. The allure of its illustrated texts resulted in inadequate attention to the minor additions to the volume. This study reveals that these have a coherent origin (in Liège) and purpose (the study and teaching of allegory); and that they provide detailed evidence for teaching in the Liège schools of the period. Among the additions are philosophical, mathematical, prosodiacal, and lexical works. These can be specifically related to the studies of Liège writers of the tenth and eleventh centuries, and evidence is presented showing that some of these writers demonstrably used this very manuscript. A Latin glossary is among the most interesting additions, as it preserves a record of a local Latin vocabulary used by Liège writers of the period. The monograph concludes with a survey of tenth- and eleventh-century writers from Liège, and what ancient texts they knew. A comparison of their common reading culture, supplemented by evidence from surviving manuscripts and from medieval booklists, allows a fuller picture of the texts that were known and taught in the Liège schools at the time, and provides a new basis for assessing the teaching in these schools.

Lire la suite...
 

J. Rantala, The Ludi Saeculares of Septimius Severus: The Ideologies of a New Roman Empire

Envoyer Imprimer

9781138290143.jpg

Jussi Rantala, The Ludi Saeculares of Septimius Severus: The Ideologies of a New Roman Empire, Londres, 2017.

Éditeur : Routledge
220 pages
ISBN : 9781138290143
95 £

 

This is the first monograph to examine in detail the Ludi Saeculares (Secular Games) of Septimius Severus and argues that the games represented a radical shift from Antonine imperial ideology. To garner popular support and to legitimise his power, Severus conducted an intensive propaganda campaign, but how did he use the ludi to strengthen his power, and what were the messages he conveyed through them? The central theme is ritual, and the idea of ritual as a process that builds collective identity. The games symbolised the new Severan political and social vision and they embodied the idea of Roman identity and the image of Roman society which the emperor wished to promote. The programme of the games was recorded in a stone inscription and this text is analysed in detail, translated into English and contextualised in the socio-political aims of Septimius Severus.

Lire la suite...
 

P. De Leemans et M. Goyens (éd.), Translation and Authority - Authorities in Translation

Envoyer Imprimer

translation.jpg

Pieter De Leemans et Michèle Goyens (éd.), Translation and Authority - Authorities in Translation, Turnhout, 2016.

Éditeur : Brepols
Collection : The Medieval Translator (TMT 16)
391 pages
ISBN : 978-2-503-56676-4
85 €

The question about the relation between medieval translation practices and authority is a complex and multifaceted one. Depending on one's decision to focus on the authority of the source-text or of the translated text itself, on the author of the original text, on the translator, or on the user of the translation, it falls apart in several topics to be tackled, such as, just to name a few: To what extent does the authority of the text to be translated affect translational choices? How do translators impose authority on their text? By lending their name to a translation, do they contribute to its authoritative status?
After two introductory essays that set the scene for the volume, addressing the above questions from the perspective of translations of authoritative texts into Dutch and French, the focus of the volume shifts to the translators themselves as authorities. A next section deals with the choices of texts to be translated, and the impact these choices have on the translation method. A third part is dedicated to papers that examine the role of the users of the translations.
The selection of papers in the present volume gives a good indication of the issues mentioned above, embedded in a field of tension between translations made from a learned language to a vernacular language, translations from one vernacular to another, or even from a vernacular to the Latin language.

Lire la suite...
 

P. Keegan, Graffiti in Antiquity

Envoyer Imprimer

9781138288393.jpg

Peter Keegan, Graffiti in Antiquity, Londres, 2017.

Éditeur : Routledge
330 pages
ISBN : 9781138288393
34,99 £ (broché)

 

Ancient graffiti - hundreds of thousands of informal, ephemeral texts spanning millennia - offer a patchwork of fragmentary conversations in a variety of languages spread across the Mediterranean world. Cut, painted, inked or traced in charcoal, the surviving graffiti present a layer of lived experience in the ancient world unavailable from other sources. Graffiti in Antiquity reveals how and why the inhabitants of Greece and Rome - men and women and free and enslaved - formulated written and visual messages about themselves and the world around them as graffiti. The sources - drawn from 800 BCE to 600 CE - are examined both within their individual historical, cultural and archaeological contexts and thematically, allowing for an exploration of social identity in the urban society of the ancient world. An analysis of one of the most lively and engaged forms of personal communication and protest, Graffiti in Antiquity introduces a new way of reading sociocultural relationships among ordinary people living in the ancient world.

Lire la suite...
 

A. Ferreiro, The Visigoths in Gaul and Iberia (Update)

Envoyer Imprimer

ferreiro.jpg

Alberto Ferreiro, The Visigoths in Gaul and Iberia (Update). A Supplemental Bibliography, 2013-2015, Leyde-Boston, 2017.

Éditeur : Brill
Collection : The Medieval and Early Modern Iberian World, 63
XXXIII-303 pages
ISBN : 978-90-04-34113-5
109 €


The bibliography includes material published from 2013 to 2015. Following on from the first bibliography (Brill, 1988) and its updates (Brill 2006, 2008, 2011, 2014) this volume covers recent literature on: Archaeology, Liturgy, Monasticism, Iberian-Gallic Patristics, Paleography, Linguistics, Germanic and Muslim Invasions, and more. In addition, peoples such as the Vandals, Sueves, Basques, Alans and Byzantines are included. The book contains author and subject indexes and is extensively cross-indexed for easy consultation. A periodicals index of hundreds of journals accompanies the volume.

Lire la suite...
 


Page 7 sur 82

Inscription à la lettre d'informations



Recevoir du HTML ?

Identification