Jeudi, 28 Novembre 2019 08:12
Elisabeth Gavoille
Elisabeth Gavoille (dir.), Qu'est-ce qu'un auctor ? Auteur et autorité, du latin au français, Bordeaux, 2019.
Éditeur : Ausonius Éditions Collection : Scripta Receptoria 17 281 pages ISBN : 2427-4771 25 €
En référence à la question posée par Foucault (“Qu'est-ce qu'un auteur ?”, 1969), la réflexion collective menée ici propose de revenir sur les fondements sémantiques de la notion et sur son lien originaire avec celle d' “autorité”. Il s'agit d'explorer, au travers de ces 15 contributions, la riche polysémie du latin ‘auctor', dans ses implications juridiques et politiques, philosophiques et théologiques, rhétoriques et littéraires, et dans son évolution vers le français ‘auteur'. Une première section présente les sens fondamentaux de ‘auctor' : étymologie et rapports avec le verbe ‘augeo' (L. Gavoille), examen de divers cas de synonymie (E. Gavoille). La deuxième est consacrée aux aspects institutionnels et historiques : signification de la formule ‘patres auctores' à propos du sénat romain (M. Ducos), autorité politique et ‘auctoritas' historiographique chez Tite-Live (L. Méry) et chez Tacite (O. Devillers), image au fil des siècles de Brutus, fondateur de la république romaine et artisan de liberté (I.G. Mastrorosa). La troisième envisage les usages philosophiques : ‘auctor' et ‘auctoritas' chez Cicéron (S. Aubert-Baillot), ‘auctor' et ‘interpres' chez Sénèque (A. Setaioli), ainsi que les développements littéraires : passage au Ier siècle du sens de “garant” à celui d' “auteur” comme modèle à suivre ou initiateur d'un genre (S. Franchet d'Espèrey), construction d'une ‘persona' auctoriale chez Jérôme (C. Biasi), et enfin l'idée d' “auteur divin” dans la pensée païenne puis chrétienne ( ‘auctor uniuersi' et expressions similaires, F. Guillaumont). La quatrième partie porte sur les prolongements et mutations du Moyen Âge et de la Renaissance : statut de l'auteur dans la réécriture des textes hagiographiques (A. Ricciardi) et dans l'écriture épistolaire (F. Oudin à propos des lettres vernaculaires, L. Bernard-Pradelle sur Marc-Antoine Muret), émergence aux XVIe-XVIIe siècles de la figure moderne, qui s'affranchit de la tradition et affirme son originalité (‘Je au contraire', V. Giacomotto-Charra).
Mardi, 26 Novembre 2019 08:04
Giovanni Cupaiuolo
Valentino D'Urso, Viuit post proelia Magnus. Commento a Lucano, Bellum ciuile VIII, Naples, 2019.
Éditeur : Paolo Loffredo Editore Collection : Studi latini, Collana diretta da Giovanni Cupaiuolo e Valeria Viparelli, vol. n. 93 496 pages ISBN : 9 788832 193091 35,80 €
L'opera: La narrazione della fuga di Pompeo dal campo di Farsàlo ha posto non pochi problemi agli esegeti del Bellum ciuile di Lucano a causa dell'atteggiamento, non privo di stridenti contraddizioni, assunto dal personaggio specialmente nella sezione incipitaria del libro VIII. Questo studio, attraverso un commento di tipo lemmatico, intende analizzare la peculiare fisionomia dell'‘eroe' lucaneo in tale fase del racconto. Nel lavoro di commento, accanto ai modelli del Cordovese, si è cercato di dar conto della ricezione del suo testo presso autori antichi, medievali e moderni che, oltre ad attestare l'articolata fortuna del Bellum ciuile, contribuiscono a chiarire il senso di alcuni suoi passi problematici. Nel tentativo di offrire una visione completa delle soluzioni prospettate intorno ai principali nodi dell'opera di Lucano, si è tenuto altresì conto del vasto lavorio di esegesi che si è sviluppato nel tempo in margine al poema a partire dalla scoliastica tardoantica e medievale per giungere, attraverso i commenti di età umanistica e moderna, ai lavori dei secoli XIX-XXI.
Lire la suite...
Lundi, 25 Novembre 2019 08:10
Giovanni Cupaiuolo
Giovanni Cupaiuolo (dir.), Bollettino di studi latini 49, 2019, fasc. II (Naples, 2019).
Éditeur : Paolo Loffredo Editore 516 pages ISSN : 0006-6583 Abbonamento due fascicoli: € 74.00 per l'Italia, € 95.00 per l'estero
BOLLETTINO DI STUDI LATINI Periodico semestrale d'informazione bibliografica fondato da Fabio Cupaiuolo
Lire la suite...
Dimanche, 24 Novembre 2019 08:05
Nicolas Meunier
Nicolas L. J. Meunier, Q. Ennius. Annales. Introduction, traduction annotée et commentaire, Louvain-la-Neuve, 2019.
Éditeur : Presses Universitaires de Louvain Collection : Anecdota Lovaniensia Nova - 4 236 pages ISBN : 978-2-87558-882-1 32 €
Lorsque Quintus Ennius rédige ses Annales, entre 179 et 168 av. J.-C. environ, Rome est en pleine expansion, déjà maîtresse de la Méditerranée occidentale et occupée à prendre le contrôle de la Grèce et de la Macédoine. En revanche, sur le plan littéraire, et historiographique en particulier, elle n'en est qu'à ses balbutiements. Quelques précurseurs (Livius Andronicus et Naevius en particulier) avaient donné aux Romains leurs premières épopées, recourant à l'antique vers saturnien. D'autre part, quelques patriciens découvrant sur le tard, au contact du monde hellénistique, la nécessité de conserver trace de l'histoire de leur cité, avaient livré les premières Annales, écrites en prose et en langue grecque. Ennius, poète ambitieux originaire de Rudies (Italie du Sud), mais bien introduit dans les cénacles de la plus haute aristocratie romaine, décide de donner à l'Vrbs son premier grand chef-d'œuvre de langue latine, une épopée en dix-huit livres retraçant l'histoire de la Ville depuis ses origines jusqu'aux événements les plus récents. Il introduit à cette occasion l'hexamètre dactylique, rencontre un immense succès auprès des Romains, et restera insurpassé jusqu'à la création de l'Énéide de Virgile.
Lire la suite...
Jeudi, 21 Novembre 2019 08:04
Jérémie Pinguet
Jérémie Pinguet, Méthod'Latin, Paris, 2019.
Éditeur : Ellipses Collection : Méthodix 504 pages ISBN : 9782340033733 36 €
Avez-vous toujours voulu connaître votre grammaire latine "ad unguem", traduire les textes de Cicéron ou de Virgile "digitis in naso" et apprendre le vocabulaire essentiel "ad libitum", voire "ad nauseam" ? Si la réponse est oui, ce Méthod' Latin, qui vous mènera "ad augusta per angusta", est fait pour être votre ami ! Il sera pour vous, face aux enfers de la période latine et des sens du subjonctif, ce que la Sibylle fut pour Énée : dans le cadre de votre parcours universitaire (en licence et en master) et, a fortiori, dans la perspective de concours tels que ceux des Écoles normales supérieures (de la rue d'Ulm à Paris et de Lyon), de l'École des chartes, du CAPES et de l'Agrégation, il vous accompagnera en effet au fil des années et vous permettra de progresser "illico", en vous initiant aux charmes de la langue de César et de Sénèque. Jupiter le dit tout haut à chacun et chacune d'entre vous : "Tolle et lege" !
Lire la suite...
Mardi, 19 Novembre 2019 08:15
Jacques Elfassi
Cromazio di Aquileia, I Sermoni. Nuova edizione con traduzione a fronte di Marianna Cerno, Rome, 2019.
Éditeur : Istituto Storico Italiano per il Medioevo Collection : Fonti per la storia della Chiesa in Friuli. Serie medievale, 23 347 pages ISBN : 978-88-87948-48-6 58 €
Frutto dei risultati della nuova ricognizione della tradizione manoscritta dei sermoni di Cromazio, questa nuova edizione critica propone un testo aggiornato alla lettura dei nuovi testimoni, che mette in atto le osservazioni di metodo dell'approccio ecdotico relativo al genere della predicazione discusse nella trattazione storica, e tiene conto anche delle osservazioni ultime di Joseph Lemarié e degli studiosi che dopo di lui in vari modi hanno arricchito la conoscenza sulla predicazione minuta del vescovo di Aquileia. L'edizione, che comprende l'apparato delle varianti e quello delle citazioni bibliche, include anche i brani inediti affiorati nel corso dello studio sulla tradizione che si ritengono dovuti alla penna Cromazio. La nuova traduzione a fronte propone una versione corrente e fruibile, ma nel contempo mimetica, del dettato del vescovo, uso a una predicazione certamente concreta e vivace ma sempre inscritta in un discorso retoricamente accorto.
Source : Istituto Storico Italiano per il Medioevo
|
|